‘k Kwam naar Ierland over, ‘k trok door de Kerry Mountains
Dat ringde bij mij een belletje, dat me bezig bleef houden
Ik brak m’n hoofd erover… ’t was knudde met een rietje
Waar kende ik die bergen van? Ach ja, uit dat liedje!
Musha ring dumb-a-doo dumb-a-da
Wack for my daddy-o, wack for my daddy-o
There’s whisky in the jar
Die ouwe Ierse folksong, ’t ging over een rare rover
Hij nam een zak vol penny’s van Captain Farrell over
Met goede argumenten: een pistol and a rapier
‘k Herinner me ook nog Jenny, ach ja, zij was veel leper
Refrein
Die Jenny zuchtte deeply bij het zien van zoveel money
Ze kuste hem en zwoer: ‘I will never leave you, honey’
Maar ze goot ‘t pistool vol water, nadat hij moe naar bed ging,
Toen haalde ze captain Farrell en ze kreeg a fat beloning
Refrein
De rover werd gevangen en mijmerde in z’n prison
Over alles dat er fout ging en wat-ie voorgoed moest missen
De mooie Ierse meisjes, zijn broertje in the army
En bovenal, u raadt het al: de juice of the barley!
Refrein